专利论坛

专利论坛

今日 : 0|主题 : 13238 |版主: 景运嘉文 收藏本版 (10) |订阅
作者 回复/查看 最后发表
[翻译] 中译英求助:不锈钢的另一种分类方法是按照数字命名 mavistf 2012-3-30 11250 系舟山樵夫 2012-3-30 14:58
[翻译] 求助:partial cut perspective view 林小好 2012-3-20 33083 robinliu5 2012-3-22 22:52
[翻译] 求翻译like numbers indicate like parts fanser2008 2012-3-6 72888 casaking 2012-3-16 09:35
[翻译] 求翻译parental context circadianyoy 2012-3-8 31620 小卢 2012-3-12 17:59
[翻译] 关于大段大段的药名翻译 lovefox302 2012-3-3 31896 wangvandy 2012-3-7 10:32
[翻译] 请教: helix与spiral之间的差别 redcat 2012-3-6 12000 robinliu5 2012-3-7 00:02
[翻译] 如何才是好的专利翻译  ...2 cgxf 2011-7-9 145377 shou006 2012-3-6 17:04
[翻译] 请问:北京一中院立案厅门口推荐指点的几家翻译机构是哪些? beihairuo 2012-3-4 21611 小布 2012-3-5 11:39
[翻译] 请教各位高手一个多重修饰的句子的翻译 han-jason 2012-2-15 11899 hironamili 2012-2-17 09:23
[翻译] 专利写作中,句首可以直接用数字吗 雨涵 2012-1-10 31572 robinliu5 2012-2-15 22:57
[翻译] “/”大家一般如何处理 han-jason 2012-2-15 21586 robinliu5 2012-2-15 22:37
[翻译] 请教:use 和 in which 林小好 2012-2-9 42042 林小好 2012-2-11 08:44
[翻译] 请教日语中“概略模式図”怎么翻译? bioscar79 2012-1-30 32558 lilax 2012-2-4 18:55
[翻译] 日语中“分取”的翻译,以及“したところで”的翻译 bioscar79 2012-1-3 52361 lilax 2012-2-4 18:46
[翻译] 关于进入国外国家阶段的超项 han-jason 2012-1-13 51976 orgachem 2012-2-2 13:31
[翻译] 请教句子“Aは、Bを備えて構成されている” yushulanfang 2012-1-5 62225 zcy 2012-2-2 09:51
[翻译] 越来越觉得有时翻译比撰写要难 redcat 2011-9-27 32728 redcat 2012-1-24 13:04
[翻译] 中译英中长词的翻译 han-jason 2012-1-20 21817 calin 2012-1-20 15:39
[翻译] 请教:现在专利代理人学习德语前景如何? guoguo333 2007-11-24 23713 夜月 2012-1-19 13:21
[翻译] 请问 マーカータイ 是什么意思~? mishiyi 2012-1-18 11688 tansuyuan 2012-1-18 10:44
下一页 »
发新帖

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部