[翻译] xxxxxxx

2009-12-13 20:32
3081186
mslinda  注册会员 | 2010-2-26 21:55:50

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

wangvandy wrote:
我一直认为,在大学和研究生教育中学到知识固然重要,但是更重要的是,培养自己好的学习方法和思维模式,这将受用终生,而知识总有过时的一天。

有了好的学习方法和思维模式,便可在工作中不断学习、总结和提高,逐渐认识到自己的优点和缺点,从而扬长避短,逐步走高。诚然,正确认识自己是一个痛苦和艰难的过程。

正确认识自己后,便要有自己的判断能力和执行能力。回首8年来,我基本上能够让自己的收入每2年翻一番。现在,必须转变模式,才能实现这一目标。
对楼主的这句话非常地认同,之前也看过相关的文章讲过类似的道理~~
广告位说明
手工翻译作坊  中级会员 | 2010-2-27 00:15:08

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

请问您能活到几何,机器呀
广告位说明
wangvandy  专利工程师/助理 | 2010-2-27 06:43:18

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

dormancy wrote:
王谦兄的翻译功底确实非常了得,是我见过的最好的翻译网。有机会还愿能和王谦聊聊股市心得。O(∩_∩)O~

既然熟人开口了,就贴一篇我比较喜欢的文章来借花献佛。虽然内容是关于股票的,但是与我上一个帖子的主旨相通,版主应该会允许吧,o(∩_∩)o...
==========
我们很幸运,生活在一个有金融衍生品市场的年代,而且信息是爆炸的,是可以通过科技手段看到K线图的,是不需要自己亲手绘画出每天的收盘线,也不需要自己算移动平均价格。当金融投资这门行业开始普及,你很难说是正确还是错误?比如我们有1亿3000W股民,想必这超过了欧洲散户的总和,所以我们的市场基础很牢固,因为有足够的多人,也是有足够多傻子。其实金融投资市场和赌场有区别的但是也有相通的地方,因为赌博和买卖股票,都是从人性出发的,不过你从哪个角度去看,不要忘了赌神也是要学技术的,也是要玩心态的。还好我们现在可以合理使用技术,看到直观的K线,用一些前人发明的指标去观察市场的动态,会有人总结前人智慧给我们看,让我们来学习,如果这样的条件还不能珍惜,那么除了对自己责备,我看也没有别的可以说了。
交易心态,其实是对于技巧提高后的另一种要求,或者说交易心态决定了交易结果。那天看电视,一对老夫妇接受采访,是在北京申办奥运后买的股票一直放到2008年第一个交易日,决定来看看究竟现在变了多少钱。如果是正确的选择了没有退市的票,相信几十倍应该是有的。很多人都在说,我进入市场晚了,没有赶上大底,而实际上无处不是顶底,不过是你自己个人的选择罢了。
一个好的交易心态,实际上决定了一个操盘手或者一个投资者本身在交易中所处的位置。假设你是在春暖花开的房间,打开窗户就面朝大海了,但是你面对的市场,无论是多少成交量,实际上都是阴谋阳谋,诱多诱空之中的,这本来就是尔虞我诈的,所有人都想抄底卖底的,实际上能够在一个最低价位一次将自己所有的钱财都扔进去,还是一个赌博的行为来的多些。
很多人不习惯为自己的交易负责,实际上这就是一个糟糕的交易心态决定的。我曾经说过,中国股民,尤其是2007年进入市场的散户,都是\"买了必须赚,打死也不卖\"的心态,在530和6124下跌之前,都是股神,漫山遍野的股神,一种疯狂状态决定了疯狂的结果,就是大部分盈利或者有的干脆就接到了顶部。有人说了,我的股票没怎么跌,还创了新高,那么我只能说你的运气真好,好到让人受不了。但是绝大多数的人是被套着的,是没有盈利的,而在当时买股票的时候,没有谁强制让任何交易者买入任何一个股票,都是自己买的。一旦被套,一旦赔钱,马上大骂,马上用恶毒的语言来找别人的过失,但却很少去寻找自己的问题。
你要习惯去面对风险,因为这里不是发工资,不是你买了,你盯盘,你每天都在看着,你就会有盈利,你就会让你的资产有机会获得增长,那是不对的。你当然需要去努力,去分析,去看,去学习,但是可能你还是赔钱的。一次正确的交易,远比1W次错误交易但是盈利要重要的多。很多人从一开始就没有习惯正确的交易,没有养成正确交易的习惯,就像吸食毒品,吃慢性毒药,如果不早早改正,早晚都是会要命的。
你钻得越深,你发现这里门道越来越多,你的兴趣,你的爱好,你的喜怒哀乐会慢慢被你现在眼睛看到的红绿相间K线所取代,你需要付出的不仅仅是你冲动的心,欲望的心,还有更多你需要用力用智才能获得。我们习惯了张开嘴获得东西,而不习惯自己去学习,其实失去了自学能力,失去了心理上承受能力的人即使不做这个职业,在这个世界也会越生存越艰难。

无论我们是不是在做交易,其实生命本身就是交易,生死之间,就是一张单子。开始,你会恐惧技术,会觉得它们高不可攀,会觉得很艰难晦涩,很不能明白,其实当你进入其中才会明白究竟什么是波浪,什么是形态,都是科学,无论你相信与否。如果真的是用技术去钻研交易之道,其实也就是人生之道。有网友说我的性格是不是也和交易联系在了一起,其实职业本身就能改变我们的性格。爱一行,我们也就会自然和这行有这样那样的联系,而交易最终是在炼心,而不是在技巧上的取胜。技巧本身,是用来和市场沟通,而心,则是我们存活在世上,去追求更高精神境界,超越金钱,欲望的唯一途径。

一定要努力,一定要钻研,一定要学习,这是我一直都不断坚持去做的,低调低调低调再低调,不是不能高调,挣钱上要高调,读书要高调,学习要高调,读盘要高调,作图要高调,唯独是处事的态度要低调,哪怕会了也永远都是一点点,在这个市场,没有永远的胜者,也不会有永远的失败者,只有永远的懒惰者和勤奋者。运气固然会带来暂时的盈利,但也会埋下侥幸的祸根,只有一步一个脚印走过去,才能形成自己的风格,用最适合自己的方式去读懂市场,最高的境界不是抄底卖顶,而是在最适当的时候,做最适合你的交易,挣属于你的钱。
我们都少些浮躁,多些踏实低调,多做事,少空谈,少废话。好的交易者,顶尖的操盘手,绝对不是能够告诉你顶底的家伙,而是能够将行情庖丁解牛给你说的清楚明白,如同你吃碗羊肉泡馍能告诉这是哪的羊,多大的岁数,公母,这馍是哪的面,做面师父是男是女,这汤熬了多久。要去多看多学,而不是多骂多怨。
wangvandy  专利工程师/助理 | 2010-2-27 06:50:50

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

就此别过各位,以后不再发帖了。
lqmao  注册会员 | 2010-2-27 06:53:18

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

不错,学习了
zhangyuchun  新手上路 | 2010-3-1 22:21:22

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

快的关键是找到系列申请或在先申请,并把常用的句子累积起来。
emevol  新手上路 | 2010-3-2 00:58:10

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

楼主的具体专业是?有机会可以合作。
Bettyyang  注册会员 | 2010-3-5 01:07:32

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

楼主太厉害了,我才干了不到3个月,时刻想着放弃,太累了,钱都没法养活自己
km545454  新手上路 | 2010-3-6 18:57:24

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

有收获,顶一个
zgn82  新手上路 | 2010-3-10 22:34:17

Re:月入超万元的翻译经验和技巧

楼主,我很欣赏你的观点和方法。但是我找到了一种适合专利文献翻译的翻译软件,不贵好用,非常有帮助。不是广告啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

wangvandy

积分: 151 帖子: 126 精华: 0

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部