[翻译] 你有搜商吗?(转)

2007-1-30 17:37
34991
在网络上,你搜索到了什么?互联网时代的新词汇总是层出不穷,当“搜商”这个词跳入人们的视野时,有人将这个在网络上搜索资料能力的概念称为人类的第三种智力

在网络上,你搜索到了什么?

不知从何时开始,搜索引擎开始闯入我们的生活,但凡你想知道的东西,几乎都能在搜索网页上找到相关答案。诸如一首忘掉的古诗的下半句,你喜欢的明星的生辰八字,电影的开场时间……只要设定一个关键词,如潮水般的信息就会纷纷涌现,详细得令人瞠目。甚至,你还可以搜出你自己。下面的故事,不过是庞大的“搜”族故事中的沧海一粟。

自我冲浪:搜搜你自己

“自我冲浪”,意思是在网上用搜索引擎搜索自己的名字,浏览自己在网络世界中留下的足印,或与自己姓名相同的人相关的网页。据说有位越南作家写了一篇关于越南难民的短篇小说,发表在杂志和作者的网站上,作家很快把这件事忘了。一天他突然收到一封陌生人的电子邮件,信中说:“昨晚我很烦,于是就在网上搜索自己的名字,结果在你的网站上找到了。”发信者自称与主人公的经历相同,并感谢作者真实地描写了他。这封电子邮件使小说家深感震惊。

不少经常上网的人大概都用搜索引擎搜过自己的名字,搜到的结果往往让他们兴味盎然。一名网友说:“我不自恋,但有个爱好就是搜索自己的名字,你会蓦然发现,这世上竟有如此多的同名同姓者,三教九流,什么身份都有。在我的名字底下,我发现了一个英姿飒爽的赛车手,一个满腹委屈的五十多岁的下岗女工,一个受人爱戴的中学教师,一个成绩不错的初三毕业生,甚至,在一篇杜撰的小说里,我成了被负心郎抛弃的痴心女子,最后精神失常,差点去自尽。”当然,网页上也可能有一部分是真正的你,那名网友说:“最值得唏嘘的是搜到我上初二时的一篇作文,看着过去那些稚嫩的文字,我有一种时空倒转的感觉,久远的记忆就这样随着一个名字的输入而产生。”

有心理学家分析,这种网络行为既有个人虚荣心的因素,也有好奇心的驱使。网络时代的自我认同导致这种结果,在网上阅览一个人的生活会引起人的自我反映,使他想起自己对世界的愿望,想起令人愉悦的往事。

搜出秘密和陷阱

不过,搜索有时也会带来无穷的烦恼。琼在好奇心的驱使下键入男友的名字,这一搜不要紧,她顿时花容失色。男友的名字竟然出现在某女子的博客中,那篇日记详实记载了两人的亲密联系。根据文字透露出来的信息,博客中提到的男子确凿无疑是她的男友。而在男友的私人博客,她发现自己成了无足轻重的角色。琼彻底崩溃了,最后断然结束了这份恼人的恋情。

小高想找一份英语翻译的兼职工作,在报纸上看到一家公司不错。她拨通了电话,对方的答复是带上300元押金,尽快去报到。听到需要押金,小高不由有点担心,她怀着试试看的心理在网上输入了那家公司的名称,结果在工商局的投诉栏发现了受害人对该公司的投诉信息。

搜商:互联网时代的第三种智力?

“搜商”是著名的互联网人士陈沛在《搜商,人类的第三种智力》一书中提出来的,陈沛把这个概念和智商、情商并列,称之为人类的第三种智力。在互联网时代,当我们在面对海量信息的时候,这个词语尤其有吸引力。有人轻易就可以通过搜索引擎找到某个明星的生日甚至电话,有人却苦思不得法—这就和情商一样,有人很善于和人打交道,有人却天生自闭。

可以说,搜商的形成并不是简单的异军突起,而是现代信息技术发展到一定阶段的产物。从简单的问路、查字典,到查资料文献,到电子图书馆的产生,到互联网搜索引擎的出现,无一不是人们随着科技的进步对知识、信息的选择、甄别、剔除、收集以及构架这一搜商过程的体现。搜商无处不在,无处不及,无处不用。在现代社会,掌握获取知识的能力比获取知识更重要,搜商关心和解决的问题是智商和情商不能度量的问题——效率。

相关链接

基本搜索技巧

1、有针对性地选择搜索引擎

用不同的搜索引擎进行查询得到的结果常常有很大的差异,这是因为它们的设计目的和发展走向存在着许多的不同。

2、使用逻辑词辅助查找

比较大的搜索引擎都支持使用逻辑词进行更复杂的搜索界定,常用的有:AND(和)、OR(或)、NOT(否)及NEAR(两个单词的靠近程度),恰当应用它们可以使结果非常精确。

3、使用双引号进行精确查找

如果查找的是一个词组或多个汉字,最好的办法就是将它们用双引号括起来。

4、使用加减号限定查找

在搜索词前冠以加号限定搜索结果中必须包含的词汇,用减号限定搜索结果不能包含的词汇。

5、细化查询

许多搜索引擎都提供了对搜索结果进行细化与再查询的功能,如有的搜索引擎在结果中有“查询类似网页”的按钮,还有一些则可以对得到的结果进行新一轮的查询。

6、根据要求选择查询方法

如果需要快速找到一些相关性比较大的信息,可以使用目录式搜索引擎的查找功能,如果想得到某一方面比较系统的资源信息,可以使用目录一级一级地进行查找。(叶志卫陈丹蓉)
分享到 :
0 人收藏

1 个回复

倒序浏览
sdrug  注册会员 | 2007-1-30 18:46:14

这两个常用词你经常怎么翻译?谢谢

这两个常用词大家经常怎么翻译?
1、Advantageously,......
2、process什么时候翻译成工艺,什么时候翻译成方法?
广告位说明
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部