吸气总管译法?
是应该译为:aspiration main channel还是main aspiration channel?Re:吸气总管译法?
把你的两个译法google一下就知道了Re:吸气总管译法?
我感觉GOOGLE完全是按照字面意思逐词翻译,参考价值不太大呀^_^Re:吸气总管译法?
不是google 翻译而是把词组在google上搜索一下
看英语国家的人多用哪种说法
Re:吸气总管译法?
应该是后者,这是汉语和英语表达习惯不同造成的。Re:吸气总管译法?
出现概率不能等同于该领域的专业用词汇Re:吸气总管译法?
应该是 main suction pipe 吧
页:
[1]