[翻译] 请教:exact alignment of the disc怎么翻译

2007-7-31 17:05
39837
如题,谢谢各位高手的指点~
分享到 :
0 人收藏

7 个回复

倒序浏览
skyrin  专利工程师/助理 | 2007-7-31 18:35:39

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

估计是计算机方面的:
对磁(硬)盘进行精确校准。
广告位说明
beno  注册会员 | 2007-7-31 18:46:54

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

是关于光驱的案子
易水不很寒  专利工程师/助理 | 2007-7-31 19:02:47

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

光盘的精准放置
光盘的精确对准
看具体行为目的。
wujuan010  注册会员 | 2007-7-31 19:15:35

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

我觉得不是磁盘,想想磁盘好像不 需要精确的校准,我 认为应该是 机械方面的,我 比较赞同wenruizs 的,不过应该是“阀盘的精确较准”
beno  注册会员 | 2007-7-31 22:06:01

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

我正在做这个案子,是关于一种光驱的,optical disc driver,我现在把这个翻译成“光盘的精确校准”,不知道对不对~
托托  注册会员 | 2007-7-31 22:30:57

Re:请教:exact alignment of the disc怎么翻译

要联系一下上下文,如果是校准的话,它的前后会出现参照物,以及出现误差的相关信息.
如果是对准的话,那这个光驱就不应该是一个整体.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部