A portion of each link is co-molded about a portion of at least one elongate member.怎么翻啊,可以翻成每个连接物的一部分围绕至少一个细长构件的一部分共同模制吗?有没有共同模制这个说法啊。
分享到 :
0 人收藏

12 个回复

倒序浏览
Richo  中级会员 | 2007-6-28 21:22:53

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

http://www.patent-cn.com/B29C/CN1455724.shtml
但需要指出的是,对a portion of at least one elongate member一句,有可能的是:此处of不一定表示从属关系,即不一定翻译成“至少一个细长构件的一部分”,有可能是“具有”的意思,即“具有至少一个细长构件的一(个)部分”,需要根据具体情况来判断。
广告位说明
cooltom  注册会员 | 2007-6-28 21:47:31

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

非常感谢,第一次发贴,没想到这么快就得到答案了,谢谢谢谢,另外,其中的about可以翻译成围绕吗
Richo  中级会员 | 2007-6-28 21:55:39

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

应该是“在……周围”吧,“围绕”通常同时跟“旋转、转动”结合在一起,如果是rotate about sth的话,可以翻译成“围绕……旋转”,我也不熟悉模制方面的东西,如果不确定地话就不要翻成“围绕”了。
cooltom  注册会员 | 2007-6-28 22:00:41

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

能不能给个你的翻译啊,Richo ,谢谢啊
Richo  中级会员 | 2007-6-28 22:51:41

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

1)link此处是指“连接/结”呢?还是指“连接/结物”呢?抑或特指“链环”等呢?这个无法知道
2)如我2呢所指,“of”此处也不明确,
3)综上所述,我无法给出准确翻译
4)硬是要翻的话,按照原译文理解,我想译成:”每个连接物的一(个)部分在具有至少一个拉长件的部分(的)周围共同模制而成“
cooltom  注册会员 | 2007-6-28 23:39:17

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

是的,连接和连结我也不知道该用哪个好,但我觉的连接的意思更广一些,连结有结合的意思了,还有诸如bonding这些词,我一般都翻译成连接了,能不能说下这些词的区别啊,连接,连结,接合,结合,等
nigerose  高级会员 | 2007-6-28 23:44:21

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

Richo不要想得太复杂。of在这里就是“的”的意思。

- 塑胶模具- 【求助】什么是co-molded part CAD/CAM/CAE ...今天得到市场部的建议,他认为要用co-molded part,就我刚才从网上找到的一点零碎的信息给我的感觉的应该是这样的,就是用两种材料共注塑,按我的情况的话可能就是plastic+rubber,我现在不明白的就是在设计这种co-molded零件的时候要注意什么问题呢? ...
bbs.icax.cn/viewthread.php?tid=31302 - 54k - 补充材料 - 类似网页
steve1000  注册会员 | 2007-7-3 19:58:42

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

co-molding 可以译为共成型吧
co-molded 共成型的
nigerose  高级会员 | 2007-7-3 20:28:39

Re:请教有没有人知道co-mold是什么意思 啊?共同模制吗?

英汉化学化工词典:coforming  共成型
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|( 冀ICP备05010901号 )|博派知识产权

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2016 Comsenz Inc.

返回顶部