博派知识产权's Archiver
交流
›
专利论坛
› 非显而易见的翻译是"non-obvious"还是"unobvious"?
frainer
发表于 2008-4-19 00:24:21
非显而易见的翻译是"non-obvious"还是"unobvious&
06版审查指南使用的是前者,在网上搜索两者都有使用过,应该在英文表述中使用哪一个?糊涂了......
明鉴
发表于 2008-4-19 00:32:32
Re:非显而易见的翻译是"non-obvious"还是"unobvious&a
在英文表述中使用的是Non-obvious。
页:
[1]
查看完整版本:
非显而易见的翻译是"non-obvious"还是"unobvious"?