请教一句话的翻译(化学领域)
.Re:请教一句话的翻译(化学领域)
这句话不太难吧。楼主要先给出自己的译文啊,不能随便贴段文字就等着收割别人的智慧吧。Re:请教一句话的翻译(化学领域)
呵呵,凡回答者,无论正确与错误均发奖金1万元。Re:请教一句话的翻译(化学领域)
恭喜nigerose喜获一万元。什么单位的货币呢?Re:请教一句话的翻译(化学领域)
美元,欧元,日元、台币,港币、瑞士法郎,人民币,随便挑随便选Re:请教一句话的翻译(化学领域)
试翻译:另一方面,该发明的装置被用于在第一细胞或与第二组分相关的第一组分中生产浓缩的样品,通过将包含第一细胞或组分的样品引入通道,并允许第一细胞或组分或与其他相关的第二组分的通道依据磁性被改变,从而在第一细胞或组分中产生浓缩的样品。
我是瞎翻译的,看不太懂原文中要表达的意思,可能需要上下文才能比较明了,见笑!别拍砖就好了!
Re:请教一句话的翻译(化学领域)
删了,无语了~~~~~~~~~~Re:请教一句话的翻译(化学领域)
论坛本是相互学习的平台,如果认为是别人收割你的智慧,你可以选择不回答。用不着在这兴风作浪!!!良心代理 wrote:
随便贴段文字就等着收割别人的智慧,精辟,哈哈~~~~~~~~~~~
Re:请教一句话的翻译(化学领域)
唉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Re:请教一句话的翻译(化学领域)
另一方面,该发明的设备用于在相对于第二成分的第一细胞或成分中产生浓缩试样,其通过将包含第一细胞或成分的试样引入通道,并允许第一细胞或成分或涉及另一个基于磁场性质而改变的第二组分通过,从而,在第一细胞或成分钟产生浓缩试样。
页:
[1]