- 请教一句话的翻译 (3篇回复)
- 请教关于外观设计专利 检索 下载的问题 (5篇回复)
- 现代分词能做为时间定语么?大家看看这个句子 (8篇回复)
- 请教一句话的翻译,谢谢啦! (9篇回复)
- as appropriate是什么意思?? (1篇回复)
- 请教:通知书类型00009、00010、22217是那种通知书? (1篇回复)
- Most Common Mistakes of 200 Technical English Papers (4篇回复)
- 请教两句话的翻译 (0篇回复)
- 浦东启动知识产权公共服务平台 (0篇回复)
- Teva将就辉瑞止痛药的专利判决上诉 (0篇回复)
- 东芝与Hynix闪存专利纠纷已告和解 (0篇回复)
- 全球知识产权保护与创新论坛落户北京 (1篇回复)
- 关于台湾专利文件作为证据使用的问题。 (10篇回复)
- 哪位能提供最新的《巴黎公约》? (1篇回复)
- 咨詢一有關國知局“法律狀態:保护期延长”意思表示問題 (4篇回复)
- 请教国外的优先权制度 (0篇回复)
- 2007—2010年“百千万知识产权人才工程”——能给我们带来什么? (0篇回复)
- 意思 (3篇回复)
- 求教 to be filed later。这个应该怎么翻译? (1篇回复)
- 博派知识产权分类信息站发布测试,欢迎大家测试并提出建议 (1篇回复)